There was a man who shaped me more than years could ever tell
세월로도 못 다 할 만큼 날 빚어준 사람이 있었어
I learned to abide by the rules he patiently set for me
난 그가 참을성 있게 세운 규칙을 따르는 법을 배웠어
My hands would ache at night from all the hours that I trained
훈련한 그 긴 시간 탓에 밤이면 두 손이 아파왔어
The baker rose at dawn to fill the street with scent of bread
제빵사는 새벽에 일어나 거리를 빵 냄새로 채웠어
Besides his strict old rules, he taught me how to laugh again
그의 엄한 옛 규칙들 외에도, 그는 다시 웃는 법을 가르쳐줬어
He showed me that true civility costs nothing yet means the world
그는 진정한 예의가 값은 없어도 세상만큼 소중함을 보여줬어
My old coach believed in me before I ever believed myself
나의 옛 코치는 내가 나를 믿기도 전에 날 믿어줬어
A word of kindness can counteract a hundred cruel remarks
다정한 말 한마디가 백 마디 모진 말을 상쇄할 수 있어
He could detect a hidden sadness that I tried so hard to hide
그는 내가 그토록 숨기려 한 슬픔을 감지해내곤 했어
I was young and headstrong, sure I knew the whole wide world
난 어리고 고집이 세서, 온 세상을 다 안다고 믿었어
His table was inclusive, every stranger found a seat
그의 식탁은 누구든 품어, 낯선 이도 모두 자리를 얻었어
He was infamous for shouting drills that no one dared to skip
그는 아무도 감히 빠지지 못하는 혹독한 훈련으로 악명 높았어
He never once would mention all the help he gave for free
그는 거저 베푼 그 모든 도움을 단 한 번도 언급하지 않았어
I made multiple mistakes, but he forgave them one by one
난 여러 개의 실수를 저질렀지만, 그는 하나하나 용서했어
Precipitation, Precipitation
The heavy precipitation soaked the field but still we ran our laps
세찬 강수가 운동장을 적셨어도 우린 여전히 트랙을 돌았어
There was a quiet refinement in the gentle way he spoke
그가 다정히 말하는 방식엔 조용한 세련된 품격이 있었어
He would scold me when I slacked, then smile and help me up
그는 내가 게으름 피우면 꾸짖고, 이내 웃으며 날 일으켰어
He never let the strong ones snub the weakest of the team
그는 강한 이들이 팀의 가장 약한 이를 무시하게 두지 않았어
He kept a statistical record of each small step we made
그는 우리가 낸 작은 걸음마다 통계적인 기록을 남겼어
He taught us thrift, to save each coin and waste not what we had
그는 우리에게 절약을, 동전 한 닢도 아끼고 가진 걸 낭비 말라 가르쳤어
He'd grip me by the wrist and pull me up from every fall
그는 넘어질 때마다 내 손목을 잡아 날 일으켜 세웠어
Today again with Imagedic